Google has introduced an iGoogle gadget capable of translating blogs and posts of 34 different languages and translate into a chosen one, so any person within those languages is able to read news from other places, in which most of the times wouldn’t have a clue of what’s written…
By using Google Translate, the user sets his language and Google does the hard job. But, really does? The list of the supported languages is: Arabic, Bulgarian, Catalan, Chinese, Chinese (simplified), Chinese (traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Ukrainian, Vietnamese.

Though, the very first example, posted 17-Dec-08 on the Official Google Blog, showed a lack of accuracy on the translation from Italian to English, small stuff, but how can we trust if we don’t know the other language??
Within the first news title above, “Como” is a name of a city in Italy, but also means “as” in English, such as Google translated below, quite a bad mistake when it deals with Google Transit.

Well, well, errors are everywhere, and sure Google also makes mistakes, but we still love’em, don’t we? Enjoy all the Google Blogosphere!
Cheers
If you wish to read the original Google post, click here.


